Zh
En
Jp

米其林綠星套餐 3980元/人

MICHELIN Green Star set meal 3,980 yuan/person

ミシュラン グリーンスター セットメニュー 3,980元/人

包含勐海棗香普洱茶、9道餐點及季節甜品

Includes Menghai jujube-flavored Pu'er tea, 9-course meal and seasonal desserts

勐海棗香プーアル茶、旬の野菜堪能できる料理9品、デザートが含まれています。

---------------------------------------------------

【餐前飲】梵多美無醇紅葡萄酒風味飲品

這款無酒精紅酒來自德國,採用未經化學肥料處理的天然耕地種植葡萄釀造而成。適合孕婦、兒童、酒精過敏者及需開車人士。

[Pre-meal drink] VENDOME Merlot Alcohol-Free Wine

This non-alcoholic red wine comes from Germany and is made from grapes grown in natural soil without the use of chemical fertilizers. It is suitable for pregnant women, children, those with alcohol allergies, and individuals who need to drive.

[食前酒] ヴァンドーム メルロー ノンアルコール ワイン

ドイツ産のノンアルコール赤ワイン、化学肥料を使用しない自然な土壌で栽培されたブドウから作られています。妊婦、子供、アルコールアレルギーの方、運転の方に適しています。

---------------------------------------------------

【前湯】黑松露濃湯

以蔬菜高湯為基底,融入大量松露與南投魚池鄉高山香菇,帶有淡雅奶香,層次豐富。上方點綴黑松露與金箔,最後以白松露油提味,增添細緻芳香。

【Soup】 Truffle Mushroom Soup

A rich vegetable broth with truffle and Nantou high-mountain mushrooms, topped with black truffle, gold flakes, and a touch of white truffle oil.

【スープ】
 トリュフ マッシュルーム スープ


野菜ベースの出汁に、トリュフと南投の高山椎茸を加えて、上品な香りを持つクリーミースープでございます。黒トリュフと金箔を飾り、仕上げに白トリュフオイルでより一層風味を引き立てています。

---------------------------------------------------

【冷盤】綠野仙蹤

以細膩的毛豆與綠花椰菜泥為基底,搭配蘆筍、秋葵、節瓜與羊肚菌(內餡為香滑黃豆泥)。最後淋上醇厚的醋膏與自製南瓜籽油,層次豐富,風味鮮明。

【Cold Dish】 The Wizard of Oz

Edamame and broccoli purée base, topped with asparagus, okra, zucchini, and stuffed morel mushrooms, finished with vinegar glaze and house-made pumpkin seed oil for a rich, vibrant flavor.

【冷菜】オズの魔法使い

滑らかな枝豆とブロッコリーピューレのベースに、アスパラガス、オクラ、ズッキーニ、モリーユ(中には大豆ピューレ)を組み合わせ、鮮やかな野菜味を演出。最後に濃厚なバルサミコ酢と自家製パンプキンシードオイルをかけ、コクがありの一品でございます。

---------------------------------------------------

【前菜】春天珠寶盒

以清炒甜豆仁與椰子肉為基底,搭配義大利黑松露醬,呈現清爽自然的口感。搭配底下的塔皮一起享用,脆口塔皮與清新的炒菜相得益彰,讓每一口都充滿層次與驚喜。

【Appetizer】 Spring Jewel Box

Stir-fried sweet soybeans and coconut meat with Italian black truffle sauce, offering a refreshing flavor. Paired with a crispy tart shell, the combination creates a delightful contrast of textures and flavors.

【前菜】春の宝石箱

炒めたスナップエンドウとココナッツミートに、イタリア産黒トリュフソースを合わせ、さっぱりな食感を演出します。下のタルト生地と一緒に召し上がると、サクサクのタルトと新鮮な炒め物が絶妙に組み合わさり、驚きを感じられる食感をお楽しめます。

---------------------------------------------------

【主菜】御品綻放山伏茸

星級招牌主菜-山伏茸(猴頭菇)歷經兩天以上製成,是陽明春天18年招牌主餐,搭配松露白醬,為您展現精緻的健康。

【Main Course】Premium Monkey Head Mushroom

Star Signature Entrée – Crafted over two days, this Hericium mushroom dish has been Yangming Spring’s iconic main course for 18 years. Paired with a refined truffle white sauce, it highlights the elegance of wholesome cuisine.

【メインディッシュ】プレミアム ヤマブシタケステーキ

18年間愛されたシグネチャーディッシュでございます。2日以上味を仕込みしたヤマブシタケをトリュフホワイトソースと共にお召し上がりください。
ヘルシーでありながら味の奥行きがあり、豊かな風味を楽しめます。

---------------------------------------------------

【醋飲】檸檬雪珀

使用台梗16號稻米、黃金檸檬與手炒海鹽混合製成,擁有4倍以上的豐富維生素C。

【Vinegar Beverage】 Lemon Snowflake

Made with Taiwan's 16th rice variety, golden lemons, and hand-roasted sea salt, this beverage is rich in vitamin C, providing more than four times the recommended daily intake.

口直し】レモン スノーフレーク

厳選された台梗16号米を発酵させて、ゴールデンレモン、手炒り海塩を加えたの発酵飲み物でございます。発酵によって普段のお米よりビタミンCが4倍以上含まれています。

---------------------------------------------------

後菜】天菜VaSa

這道菜以營養豐富並被稱呼為「天菜」的羽衣甘藍為基底,搭配巴薩米哥油醋,帶來清新風味。港式茶點風格的蜂巢芋角內含綠豆仁、薑黃咖哩蛋黃和素肉燥,口感層次豐富。雪豆生菜與燕麥可可碎片點綴,增添清爽感。

【After-Course】 Vasa

This dish features kale with balsamic vinaigrette, paired with Hong Kong-style honeycomb taro dumplings filled with mung beans, turmeric curry egg yolk, and plant-based minced meat. Snow peas and oatmeal cocoa crumbs add a refreshing touch.

【後菜】 ケール ヴァーサ

栄養豊富で「スーパーフード」と称されるケールに、バルサミコ酢を合わせた清新な風味の一品でございます。香港点心スタイルのハニカムタローパフには、緑豆、ターメリックカレー、植物性ミンチが詰められ、様々な食感を楽しめます。仕上げにスナップエンドウとオートミールココアクランブルで爽やかさを加えています。

---------------------------------------------------

後菜】田輪花海

這道菜以炙燒白味噌山藥、筊白筍和豆皮包裹絲瓜為基底,搭配濃郁的南瓜味噌醬。黑松露片、醬油晶球與季節性水果點綴其上,增添風味與視覺美感。

【After-Course 2】Flower Sea of Field Wheel

This dish features charred white miso yam, bamboo shoots, and bean curd with sponge gourd, complemented by pumpkin miso sauce, black truffle slices, soy sauce crystals, and seasonal fruits.

【後菜2】田圃の花海

ヤマイモ西京焼きに、マコモダケ、ヘチマの湯葉包みに濃厚なパンプキン味噌ソースと合わせています。仕上げに黒トリュフスライス、醤油ジュレ、そして季節のフルーツが飾られ、風味と美感の競演を感じる一品でございます。

---------------------------------------------------

【後菜3】金湯山茶花

將胡蘿蔔和黃綠節瓜捲成山茶花形狀,中央放入香氣四溢的薑黃飯。上方點綴著超級食物紅藜麥,搭配羊肚菌和植物肉餡,再以苦茶油煸炒過的薑絲增添風味。湯汁以胡蘿蔔為基底慢熬而成,濃郁自然。

【After-Course 3】Golden Camellia

Carrot and zucchini are shaped into camellia flowers, with turmeric rice at the center. Topped with quinoa, morel mushrooms, plant-based minced meat, and ginger sautéed in bitter tea oil, all complemented by a rich carrot-based broth.

【ご飯】小金色の山茶花

ニンジンとズッキーニを山茶花の形に巻く、中心に香り豊かなターメリックライスを詰める。上にはスーパーフードの赤キヌア、モリーユ、植物性ミンチを乗せて、苦茶油で炒めたショウガをより温かい味を運びます。スープは台湾の特選ニンジンをじっくり煮込まれ、

奥深いの味わいをお楽しめください。

---------------------------------------------------

【點心】現打抺茶/東方美人茶 佐和菓子

『茶食體驗』體驗現打抹茶搭配唐合家的日式和菓子,享受日式裏千家茶道體驗。

東方美人茶: 新竹北埔的東方美人茶, 又稱白毫烏龍(膨風茶), 具有獨特的果香與蜜香。

【Dessert】Freshly Whisked Matcha or Oriental Beauty Tea with Wagashi

Experience freshly whisked matcha paired with Tang Hejia’s Japanese wagashi, enjoying a traditional Japanese Urasenke tea ceremony experience.

Oriental Beauty Tea: Originating from Beipu, Hsinchu, this tea, also known as Baihao Oolong (Pung Feng Tea), features a unique fruity and honey-like aroma.

【デザート】抹茶または東方美人茶と和菓子

「茶食体験」として、現点ての抹茶と唐和家の和菓子を組み合わせ、日本の裏千家茶道の体験を楽しめます。

東方美人茶:新竹北埔の東方美人茶、または白毫烏龍(膨風茶)とも呼ばれ、独特のフルーティーな香りと蜂蜜の香りを特徴のお茶でございます。

菁典套餐 1980元/人

Classic set meal 1,980 yuan/person

精典コース 1,980 yuan/person

包含勐海棗香普洱茶、8道餐點及季節甜品

Includes Menghai jujube-flavored Pu'er tea, 8-course meal and seasonal desserts

勐海棗香プーアル茶、旬の野菜堪能できる料理8品、デザートが含まれています。

---------------------------------------------------

【餐前飲】華岡冷泡茶

來自南投縣百年茶廠——華岡茶廠的莊園級烏龍茶,經冷泡工法細緻萃取,溫潤回甘,去除了些許澀感,更能品味茶葉的純粹香氣與層次。

[Pre-meal drink] Huagang Brew Tea

This premium oolong tea from Nantou’s century-old Huagang Tea Factory is cold-brewed for a smooth, aromatic taste with reduced astringency.

[食前の飲み物] 華岡の水出し茶

南投県の百年歴史持つ茶工場「華岡茶廠」から届いた、プレミアムグレードの烏龍茶。 水出し製法で丁寧に抽出されており、まろやかな甘みと後味の余韻が楽しめます。渋みがほどよく抑えられ、茶葉本来の純粋な香りと奥深い味わいを堪能できます。

---------------------------------------------------

【前湯】菊花豆腐湯

嚴選大量蔬果為湯底,加入巴西蘑菇與黃金蟲草,經慢火熬煮三小時,湯頭溫潤醇厚,有助提升免疫力。
師傅精心手工雕製的菊花豆腐,細緻綻放於湯中,清爽而雅緻,特別適合夏日享用。

【Soup】Chrysanthemum Tofu Soup

A slow-simmered vegetable broth with Brazilian mushrooms and golden cordyceps, offering a smooth, immune-boosting warmth. Hand-carved chrysanthemum tofu adds an elegant touch to this refreshing summer soup.

【スープ】菊花豆腐のスープ

厳選された野菜とブラジル産きのこ(アガリクス)とゴールデンコーディセプスを加え、弱火で3時間じっくり煮込んだスープ。まろやかでコクのある味わいが特徴で、免疫力の向上にも役立ちます。

料理人が丹精込めて手彫りした菊花豆腐が、スープの中で美しく咲き誇り姿。清涼感があり上品さ、特に夏の季節にぴったりの一品です。

---------------------------------------------------

【冷盤】蔚藍之海

陽明春天致力於推廣永續飲食,主廚特別響應海洋環保與減少「虛擬水」為改念,設計精緻的特色冷盤。

【Cold Starter】Azure Sea

Yangming Spring is committed to promote sustainable food. The chef specially responds to the concept of marine environmental protection and reducing "virtual water" and designs exquisite special appetizer.

【冷菜】碧い海

陽明春天は、サステナブルな食文化の推進に力を入れています。シェフは特に海洋環境の保護と「バーチャルウォーター」の削減をテーマに、この洗練された特製冷菜を考案しました。

---------------------------------------------------

【前菜】法式紙包鮮蔬

以炭火烘烤的豆皮包裹全素起司、鷹嘴豆與黃豆,提供優質植物性蛋白質。香茅、檸檬葉與椰奶燕麥奶醬汁增添多層次風味與香氣。

【Appetizer】Paper-Wrapped Fresh Vegetables

This dish features soy skin slow-cooked over charcoal and pan-seared with olive oil, filled with plant-based cheese made from nuts, chickpeas, and soybeans. Infused with lemongrass, kaffir lime leaves, and a coconut-oat milk sauce, it offers a rich, multi-layered flavor and aroma.

【前菜】旬の野菜紙包み

炭火でじっくり調理した湯葉をオリーブオイルで香ばしく焼き上げ、ナッツ、ひよこ豆、大豆から作られた植物性チーズを包み込みました。

レモングラスやカフィアライムリーフの爽やかな香りと、ココナッツオーツミルクのソースが織りなす、奥行きのある豊かな味わいをお楽しみください。

---------------------------------------------------

【主菜】御品山伏茸

星級招牌主菜-山伏茸(猴頭菇)歷經兩天以上製成,是陽明春天18年招牌主餐,搭配蘑菇黑胡椒醬,展現精緻的健康。

【Main Course】 Royal Premium Monkey Head Mushroom

A 18-year signature dish at YMSpring, made over two days and served with mushroom black pepper sauce for a refined, healthy experience

【メインディッシュ】 プレミアム ヤマブシタケステーキ

18年間愛されたのシグネチャーディッシュでございます。2日以上味を仕込みしたヤマブシタケをマッシュルームブラックペッパーソースと共にお召し上がりください。

ヘルシーでありながら味の奥行きがあり、豊かな風味を楽しめます。

---------------------------------------------------

【醋飲】健康花草醋

以高粱釀造的天然玫瑰醋飲,無酒精成分。順滑的口感為主餐畫上完美的休止符,並揭開下一道菜品的序幕。

【Vinegar Beverage】Healthy Floral Vinegar

A naturally fermented rose vinegar drink made from sorghum, with no alcohol content. Its smooth texture serves as the perfect interlude for the main course, setting the stage for the next dish.

【口直し】ヘルシーハーブビネガー

高粱を自然発酵させて作られたローズビネガードリンク。アルコールを含まず、まろやかな口当たりが特徴です。メインディッシュへの心地よい橋渡しとなり、次の料理を引き立てま。

---------------------------------------------------

【後菜】梅干筍香炊飯

以梅干菜、桂竹筍、杏鮑菇絲與米一同炊煮,香氣四溢,米粒吸收了每一種食材的精華,呈現出濃郁的層次感。搭配鳯眼果與栗子,果香甘甜交織。

【After-Course 】Pickled Mustard Greens and Bamboo Rice

The dish combines pickled mustard greens, bamboo shoots, king oyster mushrooms, and rice, creating a rich, layered flavor, complemented by the sweet fruitiness of longan and chestnuts.

【ご飯】ザーサイと竹の子の炊き込みご飯

ザーサイ、竹の子、エリンギ、米を作った炊き込みご飯、豊かで奥行のある味わいに仕上げました。さらに、ロンガンと栗の甘い香りをアクセントとなり、全体の味に深みを与えています。

---------------------------------------------------

【後品】踏雪尋珍

這道菜以白山藥泥為基底,搭配海苔醬、紫蘇粉、紫蘇葉絲,底部是滷過的美白菇,內含納豆和黃芥末油醋,層次豐富,口感清新且平衡。

【After-Course】Treasure in the Snow

Based on Japanese yam puree, topped with nori sauce, shiso powder, and shredded shiso leaves. The base features braised shimeji mushrooms, with natto and mustard oil vinegar inside, offering a rich, balanced, and refreshing flavor.

【締まり】雪の宝物探し

トロロをベースに、海苔ソース、紫蘇パウダー、細切りの紫蘇の葉をトッピングしました。下には煮込んだしめじを敷き、その中に納豆とマスタードドレッシングを加え、食感豊かでバランスの取れたさっぱりとした味わいが広がります。

---------------------------------------------------

【甜點】山泉手沖豆花

選用加拿大非基改黃豆,搭配陽明山的山泉水,融合天山雪蓮與台灣南北杏,並運用海藻糖將糖度降低50%,呈現更加健康、自然且美味的風味。

【After-Course 】 Hand-drip Tofu

Crafted with non-GMO Canadian soybeans and Yangmingshan spring water, combined with snow lotus and Taiwanese almonds, and sweetened with trehalose for a healthier, natural flavor.

【甜點】山泉手沖豆花

ㄏ遺伝子組み換えでないカナダ産大豆と陽明山の天然湧き水を使用し、作り上げた柔らかいの豆花。雪蓮のタネと台湾産アーモンドテイを加え、トレハロースで砂糖を抑えでよりヘルシーな豆花です。

我們是
米其林
綠星餐廳

crossmenuchevron-down